Translation of "più continuare" in English

Translations:

longer time

How to use "più continuare" in sentences:

Dicono che non posso più continuare a incassare.
They said I couldn't collect anymore.
È ora che mi confessi che hai già una moglie e 2 adorabili figli. E che questa pazzia non può più continuare.
The time has come when you must tell me that you have a wife and two adorable children, and this madness between us can't go on any longer.
Non si può più continuare, a 'sto modo.
This had to end sooner or later.
Avevamo pensato così bene. Non potevamo più continuare...
We thought it over and decided it was best.
E' così mortalmente noioso e tedioso, stucchevole e così monotono e disperatamente seccante che non posso più continuare!
It's so deadly dull and tedious... and stuffy and boring and desperately dull! I can't stand it any longer.
Insomma, non voglio più continuare a battere il suo manoscritto.
I don't want to continue typing your manuscript.
Non posso più continuare a nascondermi e fuggire.
I can't go on hiding anymore.
E' la sola soluzione, non può più continuare.
It's the only solution. This can't go on.
Non avete mai pensato che forse non vuole più continuare a vivere?
Has it occurred to you that maybe he doesn't want to be around any more?
Non posso più continuare a nascondermi, e'ia.
You protected me against my own terror for too long.
Ormai non posso più continuare a vivere come ho fatto finora.
I don't see how I could go on living my life the way I've lived it before.
Ecco, ho molto da fare al momento e non posso più continuare.
I... I'm overworked right now, and...
Credo di non poter più continuare a fare questo lavoro.
I Really Made The World Better Oh God Are We Going To Talk About This
Io non posso più continuare a esercitare dopo oggi.
I cannot continue to practice any more after today.
Non voglio più continuare ad accettare questa merda.
I don't want to keep taking this shit.
E adesso non voglio più continuare a provarci.
And now I just don't want to.
E sembra che McFarland non possa più continuare.
And it looks like McFarland is out of the match.
Di conseguenza, in futuro non potremo più continuare ad elaborare i dati sulla base di questo consenso e
The consequence of this is that we will no longer be allowed to continue the data processing that was based on such consent for the future, and
Nel successivo sviluppo di questo terzo stadio, la cellula animale manifesta il sesso e richiede l'unione di due cellule del sesso opposto per la propagazione, in quanto non può più continuare la specie solo per "divisione".
In the later development of this third stage, the animal-cell manifests sex and requires the union of two cells of opposite sex for propagation, as it can no longer continue the species by “division” only.
E' stato un lavoro enorme e ad un ritmo davvero incredibile, ma non posso più continuare.
It was a lot of work and a really incredible pace, but I can not continue.
Per gli occhi delle persone di 30 anni o più, continuare a guardare qualcosa a distanze così ravvicinate rappresenta un grosso sforzo.
For people 30 years old or more, this means that it takes more effort for their eyes to continuously look at something up close.
Dopo 600 giorni, la povera stella, esausta, non poteva più continuare a fare fuochi di artificio cosmici.
After 600 days, the poor, exhausted star could no longer continue its cosmic firework display.
Di conseguenza, in futuro non potremo più continuare l’elaborazione dei dati sulla base di questo consenso;
As a result, we would no longer be allowed to continue the data processing based on this consent into the future;
Sì, io..io non voglio più continuare.
Yeah, i- - I don't want to do this anymore.
Sono dispiaciuto solo per questo e non ho detto che non può più continuare.
I only feel sorry for this and haven抰 said that this person is no good anymore.
Non devi più continuare a scappare come se ti stessero dando la caccia.
You don't need to keep running like the doors are slamming closed on you.
Sono quasi morta dopo... non potevo più continuare a vivere.
I almost died after. I almost couldn't keep on living.
Volevamo che... ci guardasse negli occhi... e ci dicesse che a causa nostra non poteva più continuare a mentire.
We wanted him to look us in the eye and tell us that our work had made it impossible for him to lie.
Non è stata presa alcuna decisione definitiva... ma voglio che lei sappia che... è possibile che non possa più continuare la sperimentazione.
No final decisions have been made, but I need to let you know... It's possible we won't be able to continue with the trial.
Se è così... io... non voglio più continuare questa discussione.
If that is the case, I... no longer choose to participate in this discussion.
Quello che intendo io è che non posso più continuare a far parte della squadra.
What I mean is that I can no longer be a part of the team.
Perdonami, Signore, ma io non posso più continuare ad assistere in silenzio alla distruzione di un uomo, che io amo più di quanto ami me stessa.
Forgive me, Lord, but I can no longer continue to look on at the destruction of the man I love more than I love myself.
Perdonami, Signore, ma io non posso più continuare ad assistere in silenzio alla distruzione di un'istituzione che io amo più di quanto ami me stessa:
Forgive me, Lord, for I cannot continue any longer to look on at the destruction of the institution I love more than I love myself:
Semplicemente perché se l'attività non è redditizia, i nostri clienti non possono più continuare ad operare.
Our customers simply cannot continue to operate if their business is not profitable.
Non vogliamo più continuare a farlo.
We don't want to...do this anymore, keep on doing this.
Questa nuova crisi indusse i credenti a constatare che non potevano più continuare come una setta interna alla fede ebraica.
This new crisis was met by the recognition that believers could not longer go on as a sect within the Jewish faith.
A decorrere dal 1o giugno 2003, gli stabilimenti non registrati non potranno più continuare né iniziare a funzionare.
From 1 June 2003, establishments that are not registered may no longer continue nor begin to operate.
Aggiornando la lista di distribuzione a un gruppo, gli utenti non dovranno più continuare a ripetere le stesse domande.
Upgrading the distribution list to a group means that people don't have to ask or answer the same questions over and over.
Ricorda che, scegliendo un saldo con un bonus in attesa, farai scadere il bonus e non potrai più continuare a ottenerlo.
Note that if you are closing a balance in which you have a pending bonus, the bonus will expire and you will not be able to continue earning it.
Voi non dovreste più continuare a dire che manca ancora tanto tempo al raccolto.
You should no longer say it is such and such a time until the harvest.
La prima volta sembra facile, ma le successive richiedono uno sforzo sempre maggiore, finché non puoi più continuare.
The first time feels easy, but each lift takes more and more effort until you can’t continue.
Così le persone che la società una volta considerava disabili possono ora diventare gli architetti delle loro identità e per di più continuare a cambiare quelle identità disegnando i loro corpi avendone la responsabilità.
So people that society once considered to be disabled can now become the architects of their own identities and indeed continue to change those identities by designing their bodies from a place of empowerment.
1.7491340637207s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?